返回列表 發帖
本帖最後由 dkcapital 於 2017-5-22 12:01 編輯

回復 17# wis27

我的認知 》》

1) Syndicate:聯盟;私人聯合會;企業聯合組織
a group of people or companies who join together in order to share the cost of a particularbusinessoperation for which a largeamount of money is needed     
一群人或公司聯合起來,共同分攤,需要大筆資金,的特定生意運作的營運成本。
http://dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E-%E6%BC%A2%E8%AA%9E-%E7%B9%81%E9%AB%94/syndicate  

* 這詞在英文的實際使用上,常是負面的,幾乎都是指呼犯罪組織/集團,是黑色企業的統稱/概稱。
* 中譯辛迪加,是偷懶,不求甚解,土法煉鋼直譯發音來唬人,以訛傳訛。
* 就我個人判斷標準,文章若翻為辛迪加,連基本功都不做,就不值一看。

2) 奇美拉/cobra訊息,我不相信那套,我認爲是假訊息。就我瞭解,版主Skywalker也不相信。

3) X檔案 - 堶授衝隅祗}加,如上所言,是不求甚解;絕對沒有提到奇美拉/cobra,因爲根本不值一提。
從911後﹐我開始有疑問。引用本人文章﹐請注明出自本網站。
We will not go quietly into the night! We will not vanish without a fight!
We're going to live on! We're going to survive!

TOP

返回列表