返回列表 發帖
本帖最後由 awepp 於 2017-8-16 21:44 編輯

真的是如此。
震撼力太強了....
庫柏介紹的概念,大部分都不陌生。
但是完整的介紹來龍去脈後,將它們連結在一起,震撼力卻是如此巨大。


只要稍微提到一點較危聳的話題,馬上就有人跳出來酸,這世界最不缺乏的就是陰謀論,之類的話。
說這種話的人是連想都沒想就說出來,就直接先抹黑、抹臭。
他的思想、視野必定是非常狹隘。
這點庫柏在稍後章節也會提到。不過這也是他們的意識,
總會有人想待在鳥籠也無妨這樣心態。
這也只能尊重了....
總覺得自己修養還遠遠不夠,就算知道不該這樣,要做到還真不容易。

TOP

本帖最後由 awepp 於 2017-8-21 11:49 編輯

我覺得在看事情時,可能需要跳脫國家的框架,因為所有秘密團體的會員,效忠的不是國家,是他們社團。
孫文跟蔣中正,兩者都有日本名字,也都在日本生活過,跟日本關係密切。
跟一個日本秘密團體,黑龍會有關,甚至是會員。
也就是說中華民國的成立,是在日本、中國秘密社團的合作下達成的。
為的是顛覆滿清,實現自己目標。
這個在學校課本根本不會看到,天差地遠。
課本只會寫1905年,同盟會在日本東京成立。這類輕描淡寫的話。
再次證明我們看到的,經過斷章取義的歷史,跟真相差了10萬八千里。
只是不了解為何日本還要派兵攻打中國?     鬧翻?
但也許能在日本戰敗後,以德報怨的措施看出端倪?
孫文的大同世界不就是NWO?


而以前是如此,現在也必定是如此。
各個秘密團體合作、對抗,所形成的現今世界。
每位平民急迫要做的是心靈上的提升、積極參與公共事務。
否則就算真的出現自由能源,也只會變成災難而已。
否則  就是讓他們幫你做決定,讓他們執行NWO而已。

2.png
3.png
看到evergreen真的會讓人下巴掉下來

TOP

本帖最後由 awepp 於 2017-10-11 13:36 編輯

回復 151# erwincdw
民眾、政府普遍沒有環境保護的觀念。

民眾:賺錢要緊。
政府:多一事,不如少一事。
台灣現在很多河川都能驗出K他命和其他藥物成分,
因為這類藥物是不易分解的,
一般汙水處理廠無法處理,
昨天TVBS才播而已。
然後還有人去收購這些嗑過藥的吳郭魚,
你看了真的會難以置信,就是有這種人,不管他人死活,賺錢要緊。
雖然號稱這些藥物濃度都不高,如同庫柏提到的馬拉硫磷。維基說馬拉硫磷這殺蟲劑,對人畜的毒性低,且很快揮發、分解。

但就是因為不高,才能造成民眾慢性死亡,花更多健保、醫療資源,再產生更多的汙染。
而且死得太快,也可能影響經濟,影響他們等待許久的目標-無現金社會

昨天想到的,最近常聽到說全世界蜜蜂消失殆盡,可能就是因為這:馬拉硫磷。這種農藥對蜜蜂具有高毒性。
蜜蜂死光會造成全球糧食危機!當然也可解釋說是人類過度使用農藥的後果,但如果是人為有目的的....

而這也不是台灣才特有的現像。
看看這篇:英國自來水驗出古柯鹼、避孕藥等成分。
還有這篇新竹的海灘汙染:http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170630/1151177/
三不五時就能看到業者亂倒廢棄物的新聞,罰則真的太輕了,應該直接槍斃。

2017/9/1的新聞,最近很紅的芬普尼農藥,是一種殺蟲劑。你去跟農藥行買時,他還會問你要用在哪種樹上,確認不是吃的,他才會賣你。
所以要不是養雞場業者無良,就是....?
蜜蜂對農藥很敏感,埔里最近發生近億隻蜜蜂暴斃,蜂農懷疑是種檳榔的農民使用芬普寧導致,但農民喊冤,說檳榔幾乎不用施藥(詢問過相關人,答案是檳榔要噴灑農藥,且是高空噴灑!沒噴沒收成),僅在收成時會灑除草劑,到底真相為何,還須等待化驗。

化驗結果出爐,埔里蜜蜂暴斃證實與芬普尼有關!http://news.ltn.com.tw/news/life/paper/1133548

TOP

本帖最後由 awepp 於 2017-8-22 14:58 編輯

CHAPTER 10

LESSONS

FROM

LITHUANIA

從立陶宛的教訓

A well regulated Militia, being necessary to the securityof a

free State, the right of the people to keep and bearArms, shall

not be infringed.---美國權利法案第二條原文

一個管理良好的民兵,是自由國家安全之必須,人民有權保有及攜帶武器,不該被侵犯。

AMENDMENT II

Constitution of the U.S.

I know not what others may do. But as for me,

give me liberty or give me death.

Patrick Henry

修訂二

美國憲法

我不知道其他人會怎樣。但對我而言,

給我自由或給我死亡。

派屈克.亨利(就是不自由,毋寧死的那位)


EXPLANATION

I had intended to write a long and thoroughly referencedchapter on

the Second Amendment to the United States Constitution,the right of the

people to keep and bear arms.

說明

我打算寫一篇關於美國憲法第二修正案,民眾保有及攜帶武器的權力,漫長且詳盡的文章。

I had to eat humble pie when I read the following textentitled "Lessons

from Lithuania'' by Neal Knox. It was contributed by amember of the

Citizens Agency for Joint Intelligence. I was impressedby its simplicity

and ability to deliver with very few words the precisemessage that I had

intended to convey in twenty(two?)pages. Since I believe that sometimes less is

more, and since my ego has nothing to do with this book and its message,

"Lessons from Lithuania" has been printed inits entirety, with no changes,

as the complete chapter on the Second Amendment. Try as Imight, I could

never improve upon Neal's simple statement.

當我閱讀一篇標題為"立陶宛的教訓"的文本時(作者是Neal Knox)我必須低聲下氣來承認我的錯誤(eat humble pie)。它是由一位公民聯合情報機構貢獻的。我對它文章簡潔及傳達能力(用少數話語傳達準確訊息)印象深刻,而這我打算以2頁來傳達它。因為我相信有時候較少反而是較多的,也因為我的自我與這本書及訊息"立陶宛的教訓"無關(已完整印刷,並無改變,作為第二修正案的完整章節)。我盡可能不對Neal的簡單敘述作改進。

My deepest appreciation to Neal Knox and The FirearmsCoalition for

permission to use "Lessons from Lithuania."

我深深地感謝,Neal Knox火器聯盟(The Firearms Coalition)允許我使用"立陶宛的教訓"這篇文章。

LESSONS FROM LITHUANIA

by Neal Knox

立陶宛的教訓 Neal Knox

Those who avoid and evade the reason for the SecondAmendment to

the U.S. Constitution would surely admit that ifLithuania had a Second

Amendment, Mikhail Gorbachev violated it on March 22,1990— Russian

troops seized arms from the Lithuanian militia. Or was"the right of the

people to keep and bear arms" actually violated two days earlier, when

Premier Gorbachev ordered private citizens to turn in their hunting and

competition guns to the Russian army within one week"for temporary

safekeeping" or have them confiscated and their owners imprisoned? Or

was "the right of the people to keep and bear arms" initially violated many

years before, when the people were first prohibited from possessing guns

without permission of government and laws were passed requiring every

gun to be registered?

那些防止及躲避美國憲法第二修正案的人,一定承認如果立陶宛有個第二修正案,在戈巴契夫(Mikhail Gorbachev)於1990年3月22日入侵立陶宛時-俄國軍隊奪取立陶宛民兵的武裝。是"人民有保有及攜帶武器的權力"在兩天前確實被侵犯了?當戈巴契夫命令在一個禮拜內,民眾上繳他們打獵及競賽的私有槍枝給俄國軍隊時,"作暫時保管"還是沒收槍枝及監禁其擁有者?或者是"人民有保有及攜帶武器的權力"早被侵犯許多年了?自從人民被禁止擁有槍枝,除非得到政府的允許,以及通過法案來要求註冊每把槍?

In fact, the Soviet Constitution guarantees the people

the right to keep and bear arms, and Lithuania is part of the Soviet Union

— or so Gorbachev contends. But obviously the Soviet government pays

no more attention to that constitutional freedom guarantee than do the

majority of the U.S. government, the InternationalAssociation of Chiefs of

Police, or CBS and the Washington Post. What is the difference, precisely,

between the confiscation of private firearms in Lithuaniaand the confiscation

ordered by S. 166, the Graves bill now pending in the New Jersey

Senate?

事實上,蘇維埃憲法保障人民有保有及攜帶武器的權力,且立陶宛是蘇聯的一部分-或者說戈巴契夫這樣認為。但顯然蘇聯政府,對於憲法對自由的保障,比起多數美國政府、國際警察總會,或CBS及華盛頓郵報的作為,並沒有比較注重。有什麼區別,正是,在立陶宛沒收私人火器及S.166沒收命令之間,Graves法案現在正在紐澤西州參議院等候著。

What is the difference, precisely, between the registration law in

Lithuania — which makes confiscation possible — and the registration of  

military-style firearms required by California's Roberti-Roos bill, which

went into effect January 1,1990. What is the difference,precisely, between

Lithuania's law prohibiting the people from owning military-style firearms

and the so-called "assault rifle" bans now pending in both houses of

Congress and in many states? The difference is that the people of the

United States are free men and women who can trust their benevolent

government. FOREVER?

有什麼區別,正是,在立陶宛的登記法-這讓沒收化為可能-以及加州Roberti-Roos法案之間其要求軍事類型火器(軍火)登記,而這將在1990年1月1日生效。有什麼區別,正是,立陶宛法律禁止人民擁有軍事類型火器,以及所謂"突擊步槍"禁令之間,現在正在許多州的兩院等待著?不同之處是美國人民是自由的,並可以相信他們和藹的政府。永遠?

NOTE: Nothing has so clearly demonstrated the reasons forthe Second

Amendment and the reasons it must be defended than whenon Dec. 14,1981,

when Gen. Jaruzelski declared martial law in Poland,placed all press under total

government control, and declared all firearms licensesand gun registration certificates

void — requiring the licensed owners to turn in theirregistered guns within

48 hours. Of course, since the government knew where every gun was — except

those in the hands of criminals — they had no choice butto comply.

Please download this file, print it out and send it to your local newspaper

— putting your name on it if you think it will cause more letters

editors to run it. Also please upload it to as many other bulletin boards and

nets as possible.

Neal Knox

The Firearms Coalition

Box 6537

Silver Spring, MD 20906

注意:沒有其他事情可如此清楚說明,捍衛第二修正案的原因,當在1981年12月14日,Gen. Jaruzelski(波蘭前總統)宣佈波蘭進入戒嚴,使所有報刊完全在政府控制之下,以及宣佈所有槍枝執照和槍枝登記證無效-要求執照擁有人必須在48小時內上繳他們的註冊槍枝。當然,因為政府知道所有槍枝去處-除了那些在罪犯手裡的-他們別無選擇,只能遵從。請下載這文件,印出來並寄給你的當地報社-如果你認為可造成更多專欄編者刊載,請寫下你的名字。也請盡可能地上傳到各公佈欄及網站。

Neal Knox尼爾.諾克斯

The Firearms Coalition火器聯盟

信箱6537

馬里蘭州,銀泉市MD20906

Author's Note: This is a lesson that we hope to learn only from reading and

not in the manner learned by the Poles and Lithuanians.After reading the

above, I hope you will agree with me that anyone who attempts to subvert the

Second Amendment or any other section or legal amendment of the Constitution

is a traitor and should be arrested and tried for treason. I hope that you

will copy this chapter and distribute it as widely as possible, to as many

people as possible. Education is more than half the battle.

In case you have not guessed by now, the fact that mostAmericans own at

least one firearms weapon is the only thing that has keptthe New World

Order at bay.

作者註:這是個教訓,希望我們只需透過閱讀就能學習到,而不是以波蘭立陶宛所經歷的方式。在閱讀上述文章後,我希望你將會與我同意,任何人企圖顛覆第二修正案或其任何部分,或立法修改憲法,就是個叛徒,必須逮捕並以叛國處置。我希望你將會影印這章節,然後盡可能廣泛散佈,來讓更多民眾得知。教育是戰爭的一半以上。如果你現在還沒猜到,大多數美國人至少擁有一把槍,這事實上是牽制新世界秩序的唯一方法。

A Ray of Hope: As of January 8, 1991, less than 10% of all California gun

owners have registered their firearms. Many Californians stood in the streets

with weapons in hand and publicly burned the registration forms. Network

news did not cover these demonstrations, and no mention has been made on

television that California gun owners have ignored this unconstitutional gun registration

law.

希望之光:截至1991年1月8號,加州不到10%的槍枝擁有者登記他們的火器。許多加州民眾手拿著槍上街,並公開焚燒登記表。網路新聞沒有掩蓋這些示威,而電視上的就不用提了:加州槍枝擁有者已忽視這違憲的槍枝登記法。

TOP

本帖最後由 awepp 於 2017-8-21 13:14 編輯

第10章補充資料(翻自英文維基)

Clifford Neal Knox美國全國步槍協會(NRA),董事會成員及幹事。槍枝雜誌作家及編輯、槍枝權力活動家、技術性槍械文章及關於憲法第2修正案之解釋文章,還有對槍枝法觀點的多產作家。

政治行動主義:

回視Knox的生涯,其中一項是他對槍枝法及第2修正案的不妥協立場,他認為這是一項即存的人身自衛權。因為這觀點,導致他與其他NRA及國會領導成員進行多次對抗,Knox曾公開指責許多NRA領導人太過溫和。1977年Knox是控制NRA的強硬派之一。五年後的1982年,同為強硬派的Knox被解雇,在接下來10年裡,Knox因在一些雜誌的專欄(Shotgun News、Guns & Ammo)而受到NRA成員歡迎。1991年,他和他10名盟友當選入NRA董事會。

1997年,險些分裂的NRA董事會,最終由Charlton Heston取代Knox勝出。

2005年,與大腸癌奮鬥1年後,仍然不幸去世,享年69歲。


NK.png


"compromise"means giving up more than the other side is big enough to take;if and when they have the muscle,they'll be back for more,regardless of what has been given up in an attempt to appear reasonable.You can't make a cur dog stay away from your backdoor by throwing an occasional bone at him.


妥協意謂著放棄,這意思更甚於已經夠大而接受;如果、當他們有了肌肉,他們會回來要更多,無論你已經放棄了什麼,來做為一個張顯公道性的嘗試。你無法偶爾丟個骨頭,就讓狗狗從你家後門離開。

TOP

本帖最後由 awepp 於 2017-8-22 15:51 編輯

CHAPTER 11

COUP

DE GRACE

High Crimes & Misdemeanors

Treason Committed by the Joint Chiefs

Phone Conversation with Randall Terpstra

決定性的一擊

高犯罪 & 罪行

美國參謀長聯席會的叛國罪

Randall Terpstra的電話交談






BACKGROUND

When I finished "The Secret Government" in May 1989, a temptation

existed to remove the material that I had written on the Nixon resignation.

I thought that no one would ever believe that a coup had occurred in the

United States. Furthermore, I held no hope that anyone would ever step

forward and substantiate my claim. I was wrong. People did believe it,

and subsequent to my delivery of the paper on July 2,1989, three individuals

have come forward to confirm that a coup did in fact take place.

This chapter is the transcript of a phone conversationbetween me and one

of those people, Randall Terpstra.

The members of the Joint Chiefs of Staff who were serving at the time

of Nixon's resignation were asked if they had instructed their commands to

ignore orders from the White House. They replied that the subject had

come up but that it was not done. They lied.

背景

當我在1989年5月完成"秘密政府"時,存在一個誘惑去移除我在尼克森辭職已寫好的材料。我以為沒有人會相信,美國將發生一個叛變。除此之外,我並不抱任何期望在,有人會站出來證實我的宣稱。我錯了。人們確實相信,並在我於1989年7月2號發送文件後,有三個人站出來去證實,事實上判變確實發生。此章是個在電話上,我與這些人的其中之一會談的副本,蘭迪.特普斯特拉(Randall Terpstra)

參謀長聯席會的成員在尼克森辭職時,被問到是否他們曾吩咐他們指揮官們無視白宮的命令,他們回答這議題曾經討論但未實現。他們說謊。

CONFIRMATION OF A COUP

Randy: This is Randy.

Bill: Hi, Randy?

Randy: Yes...

Bill: This is Bill Cooper.

Randy: Hello, Bill.

Bill: You left a message on my phone. I didn't get tohear it because

my wife took the messages off the phone and wrote them down. I have no

idea why you called. If you'll let me in on it...

Randy: Well, I have a copy of your documents that were provided in

me by a friend, and uh...two things: One, I'm missing a page on one of

them. The one that you've titled "Operation Majority," the final release. It

looks like I'm losing page 3, 'cause on the...I have page 2 that says, "MJ-12

is the name of the" dah-da dah-da dah-da "unde rthe leadership of the

director" and then it flips right over and the first line on the next page that

I have says "means MAJI controlled." I appear to be missing a page on that

one.

一個被證實的叛變

蘭迪:我是蘭迪。

比爾(作者):嗨,蘭迪?

蘭迪:是。

比爾:我是比爾.庫柏。

蘭迪:嗨,比爾。

比爾:你在我的電話上留言。我沒聽懂它,因為我老婆將電話語音刪掉然後寫下它們,所以我不知道你為什麼打來。如果你願意告訴我....

蘭迪:嗯,我朋友提供給我,你文件的副本,然後 嗯....兩件事:第一,我失去它們其中一頁。其中一頁你的標題是" Operation Majority ",最後一版。看起來我失去第3頁,因為在我的第2頁說,"MJ-12是個XXX的名字,在指揮者的領導下",然後右翻後,下頁第一行說"表示MAJI控制。"我似乎少了一頁。

Bill: Hmmm. Okay.

Randy: The second is — I have to close my office door.One moment.

Bill: Sure...

[Can hear door close.]

Randy: I'll be frank with you. When I first started reading, my first

reaction was, "Gee, this is National Enquirer material, up until a point when

I came across something that startled me a little — in the same document

your final release document. You used two terms that I've only seen on

other place, and that was MAJESTY and MAJORITY. When I was in the

Navy, I was a radioman, and in the mid seventies — the year escapes me at

the moment, it's been a long time, I've only had your papers since last night

- and I was involved in a joint Apollo-Soyuz moon shot. I was an on board

crypto operator, which basically meant that all message traffic of a certain

nature, which was referred to as SPECAT or special category, was off-line

encrypted. ed. During the Apollo-Soyuz shot we established what was

referred to as a termination with an unknown location.That location

identified itself only as MAJORITY CONTROL.

比爾:嗯.好的。

蘭迪:第二個是-我必須關上我辦公事的門。等一下。

比爾:當然沒問題....[可以聽到門關上]

蘭迪:我將對你坦白。當我最先開始閱讀時,我第一個反應是,"哎,這是國家調查者的資料",直到我看到一些東西時,這讓我開始有些吃驚-在同文件,你最後釋出的版本。你使用兩個我只在其他地方看到的術語,這兩個是MAJESTY(威嚴?)MAJORITY(多數?)。當我在海軍時,是個無線電兵,在70年代中期-從昨晚我得到你的文件到當年,已經是好長的一段時間了-而我參與過阿波羅-聯盟月球發射任務,當時我是船上密碼的接線員,而這基本上表示所有訊息傳輸量都是固定的,這稱為SPECAT或特種,是離線加密、編輯。在阿波羅-聯盟發射期間,我們建立了一個未知位置的終端。那位置由它其本身辨別為MAJORITY CONTROL(多數控制?)

Bill: Right.

[Randy did not know that one of my duties as the Petty Officer of the Watch

in the CINCPACFLT Command Center was SPECAT operator for the Command

Center.]

Randy: At that point the SPECAT operator goes onto the circuit,

notifies the other end that he has SPECAT traffic to transmit. The other

end... an authorized SPECAT operator has to come on the circuit at the

other end. He has to identify himself back to you with his SPECAT code

number, his name and service number. Now, to me at this particular

moment in time and space — this would be in the middle seventies — that

was probably the most insulated means of transmitting information point

to point in the military, because you knew who wrote the message, who

had seen it to transmit, who had received it, all the way to its ultimate

比爾:對。

[蘭迪不知道其中我一項職責是,在太平洋艦隊司令指揮中心裡,負責SPECAT操作的士官。]

蘭迪:當SPECAT接線員進入線路,通知其他終端他有SPECAT傳輸需要傳遞。其他終端....一個被授權的SPECAT接線員在其他終端進行線路。他會藉由回傳他SPECAT編碼來表明自己的名字及服務號碼。現在,對我而言是特別的時間和空間-在70年代中-這可能是軍方最隔離的方法,來傳輸點對點的資訊,因為你知道誰寫了訊息,誰已看了它傳輸,誰已收到它,所有一切到它最後。

Bill: Uh huh...

Randy: Well, in this particular case all of the message traffic was being

handed to me and I was instructed to encode it through a machine called a

KL-47, which takes standard text material and turns it out into five-letter

blocks - random characters. And the origination...they...there were five of

us onboard the USS Mount Whitney, and the five of us were SPECAT

operators. We were on a revolving shift all during the Apollo-Soyuz

mission. We were put into a controlled environment that —it was a room

with a teletype and a cot in it — and we were told to maintain the term

circuit to MAJORITY control. Every hour a Mr. Logan from NASA would

come down to the room, punch in because it had a cipher lock on the door,

look at any message traffic that came in, and then we would burn it, right

in the room. He would draft his replies, which I would enter on the KL-47,

take the tape, transmit it and then he would burn the outgoing messages as

well.

比爾:嗯....

蘭迪:嗯,在這種特殊情況下,所有訊息傳輸都會傳遞給我,而我被指示將這些訊息透過一台機器叫KL-47,將之轉換成密碼。這機器將標準文件材料轉換成5個字母塊-隨機字符。然後首先....他們....我們有五個人在惠特尼山號指揮艦上,我們這五個人是SPECAT接線員。我們在整個阿波羅-聯盟任務期間輪班,我們被放到一個受控環境-這是個有一台電報機及一張窄床的房間-然後我們被告知去維持此種線路在MAJORITY control (多數控制?)下。每小時NASA的羅根先生都會進來房間,敲打因為門有密碼鎖,查看任何傳進來訊息,然後我們就在房間裡燒了它。他會起草它的答覆,而我將它輸入進KL-47,拿起捲帶,轉換它,之後他也會將他傳出去的訊息燒掉。

Bill: Uhhuh.

[Note: The tape is made by the KL-47. It is a paper tape containing the

five-character grouping encryption. The tape is put onto a sprocket in the

teletype machine and it automatically sends the message to the addressee. It

comes out at the other end in encrypted form and must be decoded. At least

that is the way I was trained as designated SPECAT Operator to do it in the

CINCPACFLT Command Center.]

Randy: I don't remember a lot of what was sent because it was very,

very busy times. We had so many civilians on board the ship that it

was...an incredible amount of work going on.

Bill: I can imagine.

Randy: I do know that hourly we received a report from MAJORITY

CONTROL that was headed — now, this is after I've decoded it...the heading

was always MAJESTY ADVISORY, over and over and over again.

比爾:嗯。

[註:捲帶是由KL-47製造的。它是個紙捲帶,含有5字符組加密。捲帶放在電報機的鏈輪上,然後他自動送出訊息到收件人。當它出現在其他終端時是以加密的形式,一定需要解碼。這至少是我熟悉的,作為在太平洋艦隊司令指揮中心指定的SPECAT接線員。]

蘭迪:我大多不記得當時傳了什麼,因為那時非常非常忙。我們有這麼多的老百姓在船上,這是....一個難以置信的工作量。

比爾:我可想像。

蘭迪:我記得每小時收到一份來自MAJORITY CONTROL(多數控制?)的報告 -當我解碼後的標題總是MAJESTY ADVISORY(威嚴諮詢?)一遍又一遍。

Bill: Okay.

[Note: MAJESTY ADVISORY messages were sent by CINCPACFLT to update

or inform the President personally of beginning, ending,or ongoing operations

that could result in serious repercussions to the United States, i.e. the bombing

of North Vietnam after the President had informed the American people that

no more bombing would occur.]

Randy: Now after doing this I was on for four hours, then off for four

then on for four. We did a rollover like that for the whole Apollo-Soyuz

mission. The other thing that I saw that tripped me off a little bit was the

term "IACs."

Bill: Identified Alien Craft!

Randy: They...that was never...they never spelled out the acronym. It

was just IACs.

Bill: Fantastic!

Randy: It was recurring through all of this message traffic that I was

sending.

Bill: Randy, you are a godsend... Where have you been hiding all of

these years?

比爾:好的。

[註:MAJESTY ADVISORY(威嚴諮詢?)的訊息是由太平洋艦隊司令(CINCPACFLT)更新或通知總統,開始、結束、正在進行的行動,會對美國造成嚴重影響,即在總統通知美國人民不再有轟炸發生後轟炸北越。]

庫柏的意思應該是,總統所宣稱的,往往與事實相反。

蘭迪:在做完這件事後,我已值更4小時,4小時結束後還有4小時。我們在整個阿波羅-聯盟(Apollo-Soyuz)任務不斷輪轉。另一件我記得的事是,一個讓我犯了一點錯誤的術語"IACs"。

比爾: Identified Alien Craft! 已確認外星飛船!

蘭迪:他們....從來沒有....他從來沒有拼出這縮寫字,僅僅是IACs。

比爾:太棒了!

蘭迪:這就是我之前發出的所有訊息。

比爾:蘭迪,你是天賜的....這幾年你一直藏在哪?

Randy: Well, it's...how I came about getting your document is a long

story as well, but when I read through it, it was just like a floodgate opened

up and all these memories kept coming back.

Bill: Right.

Randy: Now, at the end of it, after the Apollo-Soyuz mission concluded,

the five operators, myself included, were given 50 days basket

leave, which in the Navy meant they give you leave for free.

Bill: Sure. Yeah.

Randy: They didn't dock you for it.

Bill: Go home, get drunk, forget about this.

Randy: Exactly!

Bill: Yeah.

Randy: And when I came back.I was taken from third class to second

class spot promotion, and I was moved to the teletype repair shop, which

was quite prestigious at that time.

蘭迪:嗯,這是....我如何在這麼久後得到你的文件也是如此,而當我讀完它,就像一個閘門打開,然後這些記憶不斷回來。

比爾:沒錯。

蘭迪:現在,最後,在阿波羅-聯盟任務結束,5個接線員,包括我,被給予了50天的籃子離開(basket leave)這在海軍表示給你為了自在的離開。

比爾:沒錯。

蘭迪:他們並沒有為你靠泊。

比爾:回家,喝醉,忘了這。

蘭迪:完全正確!

比爾:是的。

蘭迪:當我回去後,我從3等晉階2等,然後調到電報機維修站,這單位在當時是很有聲望的。

Bill: Yeah. It is quite normal when you're exposed to this material.

They either snuff you or promote you.

Randy: Well, I've lost contact with the other — well, I mean we had a

ship reunion a couple a years ago, and it never occurred to me about these

other guys. But I don't...I don't have a conscious memory of seeing them.

But as I said when I read through this, it was rather startling to see things

that uh, that I'm aware of.

Bill: Uhhuh.

Randy: I, I'm really interested in that missing page,actually.

Bill: Yeah. Was there anything else that you can remember that-

Randy: No, that's I mean, at the time it didn't mean a damn to me. I

mean, being a radioman, we pumped so much traffic through that ship.

Mount Whitney is an amphibious communications command ship.

Bill: Yeah, I'm familiar with it. Were you in the Navy at the time that

Nixon resigned?

Randy: No, I was not.

Bill: Hmmmm.

比爾:是的。這很正常,當你接觸了這類資料。他們要不是殺了你,就是晉升你。

蘭迪:嗯,我已經和其他人失去聯繫-我的意思是,一年前,我們有個船艦團圓會,我和這些人從來沒有發生過這種事。但我沒有....我沒有見到他們的記憶。如同我說的,當我讀完它,它真的讓我感到吃驚。那呃,那我知道的。

比爾:嗯...

蘭迪:我,我真的對缺少的那頁感到好奇,真的。

比爾:嗯。還有任何你記得的東西嗎?

蘭迪:沒有,我意思是,當時,對我而言這並是件爛差事。我意思是,身為一個無線電兵,我們傳遞如此多的流量透過那艘船。惠特尼山號是艘兩棲通信指揮艦。

比爾:當然,我對此熟悉。在尼克森辭職時,你還在海軍服役嗎?

蘭迪:不,我沒有。

比爾:嗯....

Randy: I was acting as a consultant to a company that was doing work

for the U.S. Marine Corps, though.

Bill: Uh huh. Were you in communications at that time?

Randy: Yes, I was.

Bill: Do you remember a message that came to military commands?

Let me see if I can remember the exact words. I believe the message

said... uh.

Randy: "Upon receipt you are instructed to no longer accept direct

orders from the White House."

Bill: Right!

Randy: Actually, they didn't use the term White House.They used

the term "TOP HAT."

Bill: TOP HAT. I remember "White House" in the one that I saw. I

was aboard the Oriskany when I saw this.

蘭迪:當時我是一間公司的顧問,一間為美國海軍陸戰隊服務的公司。

比爾:嗯....當時你工作是通訊方面嗎?

蘭迪:是的,我是。

比爾:你還記得當時傳到軍隊指揮官的訊息嗎?讓我看看我能否記得精確的詞。我就能相信訊息說的.....嗯。

蘭迪:"收到後,你被指示不再接受來自白宮的直接命令。"

比爾:對!

蘭迪:事實上,他們並沒有使用白宮這術語。他們使用" TOP HAT頂帽。"

比爾:頂帽。我記得我看過"白宮"在某艘船。以前我在奧里斯卡尼號航母上看過它。

Randy: I was working with a Lt. Col. A. P. Finlon as a civilian consultant

on a device called the MCC-20, which is a multiplexer device.

Bill: His name was Finland or Fin...?

Randy: Finlon...F - I - N - L - O - N , and he was the recipient of the

message. He was the S-3 operations director for the 6th Marine Amphibious

Brigade.

Bill: Okay, you realize the implications of all of this,don't you, Randy?

You know what' s happening.

Randy: Yeah, I've taken a liberty with the documentation you sent me

and I've forwarded it to someone else.

蘭迪:我與A. P. Finlon中校一起工作,我作為在一種叫MCC-20裝置的平民顧問,它是個數據多工器(multiplexer)的裝置。

比爾:他名字是FinlandFin...?

蘭迪: Finlon...F - I - N - L - O - N他是訊息的接收者。他是海軍陸戰隊第6旅,S-3行動的指揮官。

比爾:好的,蘭迪,你了解所有這些事的含意吧?你知道發生了什麼事?

蘭迪:是,我已經讓你寄給我的文件自由,我已經發給其他人。

Bill: Okay, I am in dire need...I'm trying to do this as quickly and as

cleanly as I can to get the people in this country to wake up, or we're gonna

lose it. And if s...I'm fighting a battle pretty much on my own. There are

people rallying around and they're helping out, and I'm getting bits of

information here and there. I need people who have the balls to stand up

with me and say what they saw. And I understand that, you know, when

anybody does that they're putting themselves in danger.But I don't see

any greater danger than the loss of our Constitution and what they have in

store down the road. They've literally thrown it in the trash can already,

anyway. And what, I guess what I'm asking is for your help. Would you

be willing to go public with what you just told me?

比爾:對,我非常需要....我正盡快及盡可能清楚地讓這國家的人民醒來,否則我們會失去它。我大部分自己一人戰鬥。是有些人願意幫忙,而且他們正徹底幫忙,而我正從這裡跟那裡得到一點資訊。我需要有人有勇氣與我站出來,並說出他們所看到的。我明白且你知道的,當任何人這樣做時,是將他們自己放進危險裡。但我看不到任何更嚴重的危險,當我們失去憲法。將來的某時後他們會將它藏起來。他們可以不誇張地將憲法丟進垃圾桶。無論如何,我想請求你的幫助。你願意站出來說出你剛說給我聽的嗎?

Randy: I already have.

Bill: You have?

Randy: I forwarded your manuscript along with exactly what I've just

told you to Lt. Col. Robert Brown, the director of the Soldier of Fortune

magazine.

Bill: Fantastic!

Randy: I spoke with his secretary on the phone, described what it was

all about, she in turn passed it on to him. He said,"Send it to me quick."

Bill: Fantastic!

Randy: If anybody...Soldier of Fortune magazine has the biggest

military following of any publication in the world. If anybody was in the

service who saw this stuff, it'll be them.

Bill: Fantastic! Great. Do you mind if I use the information that

you've told me? Can I say that someone has corroborated what I've said?

Randy: Absolutely!

Bill: Can I use your name?

Randy: Yes!

Bill: What's your last name?

Randy: Terpstra.

蘭迪:我已經這麼做了。

比爾:你已經做了?

蘭迪:就剛才我說的,我發送你的手稿,這傳給了羅伯特.布朗(Robert Brown)中校,軍事冒險者(Soldier of Fortune)雜誌編輯。

比爾:太棒了!

蘭迪:我與他的秘書通過電話,描述所有曾經發生的事,她轉達給他,他說"快傳過來 "

比爾:太棒了!

蘭迪:如果任何人....軍事冒險者雜誌擁有世界上最多的軍事迷,如果有任何人在單位服役過,看了這些東西,那就是他們了。

比爾:太棒了!好極了。你會介意我使用你給我的資訊嗎?我可以說誰已經確認我所說的話嗎?

蘭迪:完全沒問題!

比爾:我可以使用你的名字嗎?

蘭迪:可以。

比爾:你的末名是?

蘭迪: Terpstra特普斯特拉

Bill: Let me get your address.

Randy: 130 Foothill Court, Morgan Hill, California,95037.

Bill: Your first name is Randy?

Randy: My first name is Randall, middle name Wayne.

Bill: Okay, Randy. You're a godsend. If you were right in front of me

I'd kiss ya. I swear to God, I have been hunting so hard for people to come

out of the woodwork, because I know there's a lot of people out there who

know.

Randy: They don't know it the — I mean, you've taken a lot of loose

bits and pieces that I've had. I mean, thaf s the problem. Yes, there's a lot

of people who know things, but they don't know what they know.

Bill: Yeah, I'm sure of that. And if s so compartmentalized that what

they know, they don't believe is wrong.

比爾:那地址呢?

蘭迪:130 Foothill Court摩根山丘,加州,95037。

比爾:你第一個名字是蘭迪?

蘭迪:我第一個字是蘭德爾,中間名是韋恩

比爾:好的,蘭迪。你是天賜的。如果你現在就在我面前,我會親下去。我向上帝發誓,我已做了許多探求的努力,為的是讓人民挺身而出,因為我知道有很多知情人士在那。

蘭迪:他們不知道-我意思是,你已得到我有的許多七零八碎的小東西,這是個問題。沒錯,有許多知情人士,但他們不知道他們知道的。

比爾:是,我確定如此。如果將他們知道的做詳細劃分,他們不會相信他們所信是錯的。

庫柏意思應該是,每個知道秘密的人,因為職責被詳細劃分,所知也是片段,所以他們不知道他們知道秘密。

Randy: Well, one of the things I'm really stirring up some controversy

about is, I want more information about NRO, and the one person who can

get it is Col. Brown. If that exists...

Bill: Well, NRO is the National Reconnaissance Organization that first

put together the DELTA teams which were specifically assigned to security

of the alien-tasked projects. They've since been used for all kinds of other

things. Now, there's a different NRO that you have to be careful you don't

get wrapped up in, and that's the National Reconnaissance Office, which is

responsible for the spy satellites.

Randy: To even throw a little more smoke on it, do you know Col.

Charles Beckwith down in Florida?

Bill: No.

蘭迪:嗯,其中一個我真的很想知道的是,我想要更多關於NRO的資訊,其中一個可得到它的人是布朗中校,如果那存在....

比爾:嗯,NRO( National Reconnaissance Organization)美國國家偵查局,首次將三角洲部隊組織起來,而他們特別被指派去做外星人相關的安全任務。他們已在其他項目上使用。現在的NRO有個不同你需要小心,你無法藏匿起來,因為國家偵查局負責管理間諜衛星。

蘭迪:甚至連一點煙都不行,你知道查爾斯.貝克維茲(Charles Beckwith)上校(三角洲部隊創始人)下來到佛羅里達州嗎?

比爾:不知道。

Randy: Col. Charles Beckwith was the one who came up with the

whole term DELTA FORCE. That's that rescue, the hostage rescue group,

the Green Beret unit?

Bill: Uh huh.

Randy: Now, he originally wanted to call it something else, and the

White House pushed DELTA FORCE down his throat.

Bill: Do you know that I talked to Barbara Honegger? Have you read

October Surprise?

Randy: No, I haven't. As a matter of fact, I've got your bibliography

here and I was about to make a call

蘭迪:查爾斯.貝克維茲上校是一個創造整個三角洲部隊(DELTA FORCE)術語的人。那就是營救,人質救援小組,綠色貝雷帽單位?

比爾:嗯嗯。

蘭迪:他原本想要取其他名字,但白宮用三角洲部隊塞進他的喉嚨。

比爾:你知道我跟芭芭拉.亨內格(Barbara Honegger)談過話嗎?你有讀過十月驚喜嗎?

蘭迪:沒有,我還沒,事實上我有得到你的參考書目,而我曾打算打電話。

Bill: Okay, Barbara Honegger wrote October Surprise and they refused

to print one chapter. I met her at one of the talks that I give and we got very

embroiled in conversation. She ended up coming over to my home, and we

talked face to face. There were about four other witnesses there who heard

her say this to me. She said, "At DESERT ONE, the first craft that was there

was an antigravity disc craft carrying DELTA personnel.Then the aircraft

and the helicopters came in." And she said the purpose of the alien crafts,

or the craft that we built from alien technology, or the alien craft that we're

using was to ensure the sabotage of the operation.

[Note: Sometime later Barbara Honnegger related the same story on the

Anthony Hilder "Telling It Like It Is, Like It Or Not" radio show. During the

broadcast she said the antigravity craft was from a project named REDLIGHT.

Ms. Honegger was a White House staff member during the Reagan

and Bush administrations.]

比爾:好的,芭芭拉.亨內格寫了十月驚喜(October Surprise),然後他們拒絕印製其中一個章節。在一次接受訪談中,我遇到她,然後我們在對話中非常好談。她後來來到我家,我們面對面。

共有其他四位見證人聽到她告訴我的,她說"在一個沙漠,第一架在那的飛艇是個反重力碟形飛行器,載著三角洲部隊成員。然後飛機跟直升機過來了。"然後她說外星飛行器的目的,抑或我們從外星科技建造的飛行器,或我們正用外星飛行器來確保在行動的破壞。

[註:後來,芭芭拉.亨內格安東尼.赫爾德(Anthony Hilder)的" Telling It Like It Is, Like It Or Not "廣播節目中,提到相同故事。在廣播其間她說,反重力飛行器是來自一個叫紅光(REDLIGHT)的計畫。亨內格小姐是雷根和布希政府的白宮工作人員。]

Randy: That makes sense, because I have some 8x10glossies of that

Jolly Green Giant that caught on fire and burnt.

Bill: Uh huh.

Randy: I have some real problems with that. I'm a military nut. I

spent my time in the Navy, and I've since been associated with a variety of

military groups.

Bill: Yeah.

Randy: I have some pictures of that photo, of that helicopter that

were...they're black & white AP photos. And it shows a burnt pattern that

starts at the nose of the aircraft and goes back across the fuel tanks. They

don't originate in the fuel tanks. So how in the hell did that helicopter catch

fire right at the cockpit and outside of the cockpit, out on the fuselage?

Bill: That's a good question. The alien beam weapons will do that

though.

蘭迪:這有道理,因為我有一些8X10亮面,快樂綠巨人(一種軍用直升機)被火燒了的圖。

比爾:嗯嗯。

蘭迪:我這個軍事堅果有一些實在問題。我把我的時間花在海軍上,而我已見過相關各種軍團。

比爾:嗯。

蘭迪:我有一些照片,直升機....他們是黑白AP照片。然後它顯示了一種燃燒方式,首先從直升機機鼻。然後到後面穿過油箱。他們並不是源自油箱。所以這鬼東西如何做到,讓直升機就在駕駛艙及駕駛艙外起火,而機身並沒有呢?

比爾:這是個好問題。外星光束武器將能做到。

Randy: Now ask a new question.

Bill: Uh huh.

Randy: The beam weapons you refer to, do they leave a pattern on the

material, a wavy, ripply pattern?

Bill: That I don't know. All I know about the beam weapons is this.

That they are only effective at short range; that they can paralyze a human

being; they can levitate a human being; they can burn something out of

your hands without hurting you, like an M-16; and fry you to a crisp and

nothing but ashes is left. It can give you a sunburn. It depends upon the

degree of how they want to use this thing as to exactly what it will do

That's what I remember, and that's what my research has also confirmed

At Ellsworth Air Force Base, in fact, one airman security patrol encountered

an alien craft and aliens on the ground. He aimed hi sM-16 at

them, and this weapon, this beam hit the M-16 and literally vaporized it.

He had burns on his hands, but otherwise he was unhurt.

蘭迪:現在,問一個新問題。

比爾:嗯。

蘭迪:你提到的光束武器,他們會在材料上留下圖案嗎?波浪、漣漪圖案?

比爾:我不知道。所有我對光束武器的了解是,它們只在短距離有效;它們也可以癱瘓人類;它們可以浮起人類;它們可以燃燒你手之外的東西而不傷害你,像一把M-16;它們可以把你烹到酥脆直到留下灰燼;它們可以讓你曬傷;這取決於他們想要使目標發生的程度。這是我所記得的,而我的研究也證實這點。在埃爾斯沃斯空軍基地,事實上一名空軍警衛,在陸地上遇到一架外星飛行器及外星人。他將他M-16瞄向他們,然後這武器,這光束射向M-16然後就如字面地蒸發了。他的手燒傷,但其他部位沒有受傷。

Randy: Have you read or heard the reports about something called

spontaneous human combustion?

Bill: Yes! That is caused by..in fact, it can, it can be done and it's a

weapon that we use. The intelligence community can get rid of some...

Randy: I respect you a great deal. You know things thatyou

shouldn't know, but you're right.

Bill: Yes, I do know things that I shouldn't know, and hopefully I can

get it all out before something happens to me. But you know, I just, I love

this country so much, I love the Constitiuti on so much.What they've been

able to do, and the way that they've been able to fool the citizens of this

country...I don't care what happens to me. I've got to stop this. I've got to

do everything in my power to stop this.

蘭迪:你有讀過或聽過某種報告叫 人體自燃(spontaneous human combustion) 嗎?

比爾:有!這是因為....事實上,這可以,這可以做到,而這是一種我們使用的武器。情報界可以除掉一些.....

蘭迪:我很尊敬你。你知道一些你不該知道的事,但你是對的。

比爾:對,我是知道一些我不該知道的事,希望我可以在某些事發生在我身上前,就將他們全部解決,但你知道的,我只是如此愛這國家,我如此愛著憲法。他們已經做的事,以及那些他們在這國家戲弄公民的方式....我不在乎什麼事發生在我身上。我必須阻止它。我會全力的阻止它。

Randy: Well, I'm not one of — I don't know, for lack of a better term,

I'm not one of these wild-eyed loonies that runs around doing the rest of it.

As I told Col. Brown, "Look, I'm just a guy. I work in the computer

industry; I make modems. I travel around the world, I talk computer

systems. I mean, that's about it. Okay? I mean, yeah, I like to go shoot my

gun at the target range, and I'm an armchair commando,and I like reading

Soldier of Fortune magazine, and vicariously living adventures through

other people. So I'm not a holy roller. I mean, I have my own belief in God,

but I don't go around espousing it to everybody. And I'm not one of these

esoterics that run around talking about Maitreya and the Hinduisms and

all the rest of this, the chakras and all the rest of it.I know those people are

out there, I know they exist. As a matter of fact, I'm dating one of them, but

that's her beliefs and if she wants to believe that,that's fine."

蘭迪:嗯,我並不其中之一-我不知道,因為缺少一個更好的術語,我不是個瘋狂的瘋子,在剩餘時間裡為此奔波。

如我告訴布朗中校的,"看,我只是一個人。我在電腦業工作;我做調製解調器(modems)。我環遊世界,我談論電腦系統。我意思是,就這樣。可以嗎?我意思是,是的,我喜歡在我槍枝的目標範圍內射擊,而我是個扶手椅突擊員,且喜歡閱讀軍事冒險者雜誌,以及看他人的各式生活冒險。所以我不是宗教狂熱者。我意思是,我有自己對上帝的信仰,但我不會到處向人傳教。我不是那些受秘傳之人,到處談論彌勒菩薩Maitreya印度教Hinduisms,然後將餘生都花在那,或所有餘生談論脈輪chakras我知道這些人在那裡,我知道他們存在,事實上,我正約他們其中一人,而那是她的意志,如果她想去相信它,那就太好了。 "

Bill: Sure.

Randy: When this came in out of the blue, I've had a lot of thought in

my own head. You've galvanized a lot of them, especially the text where

you were talking about the sudden influx of media and television on an

alien presence among us in our society. I've felt that for almost two years,

and I could never really verbalize it.

比爾:當然。

蘭迪:當它毫無預警出現時,我已經有了許多的思維在我的腦海。你已經激勵許多人,特別是你所談論的主題,外星人存在於我們的社會裡,突然間湧入媒體及電視。我已經差不多察覺到此兩年了,而我無法用言語正確地表達它。

Bill: Oh yeah, they're desensitizing us so that when it happens,all of

the things that they feared in the beginning that led to all the lies that led to

all the crimes won't cause what they feared. It won't cause the collapse of

our society and our culture and our religions. It will affect the economy,

though, quite a bit.

Randy: The economy is out the door, anyway...

Bill: Yeah, and that may be what they're waiting for, to change into a

cashless society so it can't have that kind of effect.

比爾:喔,是的,他們正使我們不敏感,以致當它發生時,最先所有他們擔心的事將會導向為所有的謊言,這導致不會發生他們所擔心的罪行。這不會引起我們社會、文化、宗教的崩潰。它將影響經濟,雖然,只有一點。

蘭迪:經濟是在門外,無論如何....

比爾:是,而這可能是他們正等待著的,轉變成一個無現金社會,所以它不能有這樣的影響。

Randy: Yeah, there was an awful lot, you see. I have my sister and my

mother are both, let's say God's Green Berets. You know,they're super

religious types — "God bless you, come to church" type thing, and at their

urging I went through the Bible and I read it. I read it four or five times,

and every time I came back with it I kept seeing different things. And I

have my own views on life and on a variety of things. And until I read your

material, it never really galvanized me into thinking things. Now, like I

said, the only thing I can really relate to you is what I experienced during

the Apollo-Soyuz shot.

Bill: That's great! Because what you experienced there is just confirmation

of what I've been telling everybody. There is a secret space program.

There is a control group called MAJORITY. The President is called

MAJESTY in connection with these things. What you were getting, the

MAJESTY advisory messages, were to keep the President updated.

蘭迪:是啊,這有個很可怕的事,你看。我有妹妹和媽媽,她們兩者都,我們以上帝的綠色貝雷帽表示吧。你知道的,她們是超級宗教狂熱那類型-"上帝保佑你,過來教會"之類的話,然後在她們的敦促下我閱讀聖經。我讀過四或五遍,然後每次我重新讀它,都會看到不同的東西。我有我自己對生命及其它事的觀點。然後直到我讀了你的資料,才真正激起我思考事情。現在,如我說的,只有一件我能告訴你的事是,我在阿波羅-聯盟任務的經歷。

比爾:這太棒了!因為你的經歷是個我已告訴大家的證實。[這是個祕密太空任務。有個控制組叫MAJORITY(大多數?)總統在這些通訊裡叫MAJESTY(威嚴?)。當你得到一種叫MAJESTYadvisory(威嚴諮詢?)時,表示這訊息是要更新給總統的。]

Randy: You know, the real funny part about all of that is the guy who

would come in and was using our facility. His name was Logan,Mr.

Logan. His title was supposed to be communications coordinator, but I

never seen him do a damn thing except come into that room, read traffic,

draft a reply, and then go back up to CIC. Now, we were in what was called

the GENSER, general service side of communications. We weren't the

spooks. The spooks had their own little quarters over on the other side of

the ship.

Bill: Sure.

蘭迪:你知道,這整件事真正有趣的部分是,有個人會進來,然後使用我們的機器。她名字叫羅根,羅根先生。他頭銜應該是通訊協調員,但我沒看過他做了什麼該死的事,除了進來房間、看訊息、發送答覆,然後回到CIC(戰情中心)。現在,我們在一個叫GENSER, general service side of communications通用服務的一方,我們不是發話者。發話者在其他船上也有個小房間。

比爾:當然。

Randy: But we did have the KL-47 and the rest of the NASA types.

The civilian types would come down to — we had a message window in

the hallway and they'd come up and they'd hand their outgoing messages

in the window and they would go out on the general service circuits. The

only stuff that we handled was the, was traffic for MAJORITY CONTROL

with MAJESTY advisories and that was it. And a lot of it,like I said, was a

lot of textual data. I mean, there was tons of text, and it was all couched in

techno-babble that I didn't really understand. But I do remember the

acronym IACs everywhere. I mean completely repetitious.

Bill: Oh yeah.

Randy: You know, thaf s as much as I can offer you.

Bill: Do you remember where the messages were sent for MAJORITY

CONTROL?

迪:我們確實有KL-47及其他NASA類型機器。民用類型也有-我們在走廊上有個訊息窗口,他們會過來窗口然後交付他們要外傳的訊息,然後他們就會進通用服務線路。我們只處理的東西是,將威嚴諮詢傳輸給MAJORITY CONTROL,然後它是。有許多,如我說的,是大量的正文資料。我意思是,有海量的資訊,然後都以技術用語書寫,所以我難以理解。但我確實記得到處都有ICAs這縮寫字。我意思是完全重覆出現。

比爾:喔 是。

蘭迪:你知道,這就是我能夠提供給你的。

比爾:你記得MAJORITY  CONTROL從哪寄出訊息嗎?

Randy: No. The location of MAJORITY CONTROL was never disclosed.

The only thing I can assume is that it was somewhere north. The

ship was anchored — well, we weren't anchored, we were at what was

called sea-anchor, which I am sure you are aware of. We were on an

east-west axis so that all of our antennas could be brought to bear on the

western horizon, because thaf s the way the spacecraft was coming around

The antenna that was assigned to my circuit was an antenna called an

RLPA or Rotating Log Periodic Antenna, which is a very,very directional

antenna, and it was pointed north.

Bill: What was north of you at that point?

Randy: Thule, Greenland.

蘭迪:不。MAJORITY  CONTROL的位置從未透露。我唯一能臆測的是北方的某地點。船是錨泊的-嗯,我們不是錨泊,我們是用一種叫海錨(sea-anchor)的方式,而我確定你注意到了。我們在一個東西軸,所以所有我們的天線可以涵蓋西方地平線,因為這樣當太空船接近時,其天線才能分配到我的天線,這樣的天線叫RLPA,或者旋轉對數週期天線(Rotating Log Periodic Antenna),而這是一種非常,非常方向性的天線,而它指向北方。

比爾:你那時的北方是指哪?

蘭迪:圖勒Thule,格林蘭。

Bill: Thule, Greenland! Okay, hmmmm, very interesting.Also, I'm

glad you saw the message about Nixon, because everybody thought sure

that if anything was whacko, that was the whackiest thing that I said.

Randy: Actually, no. That one made complete sense, because those

days surrounding Nixon's announcement — you said that message was

sent five days previous to his announced resignation.That five-day

period, if I remember my history correctly, was extremely turmoiled, and if

you go back to the New York Times and read in depth the political commentary

during those days, what you're going to find is that there was a

awful lot of turbulence. I mean, five days prior there were a lot of steps

being taken. It would not surprise me if that message was— that message

would have been promulgated and sent five full days prior to the public

announcement, because the public is always the last one to know. So I

found that the most realistic of the things that were inhere.

比爾:圖勒,格林蘭!好的,嗯....非常有意思。我也很高興你看到關於尼克森的訊息,因為每個人都認為所有事只是在呱呱叫,這是我認為最古怪的事。

蘭迪:事實上並不是。它完全有道理。因為圍繞在尼克森宣佈的那幾天-你說的那訊息在尼克森宣佈辭職的前五天送出。在那五天期間,如果我記得我的記憶正確,是非常動盪的,而如果你回去翻當時在那其間的紐約時報,然後仔細閱讀政治評論,你將發現當時處在可怕的動亂情況。我意思是,前五天已經採取許多步驟。如果那訊息在向大眾宣佈前五天,就已經頒布及寄送,我並不意外,因為大眾總是最晚知道。所以我發現在這裡最現實的事。

Bill: Fantastic! God is answering my prayers. Oh wow, it makes me

so happy. Listen Randall, I've been taping this whole phone conversation.

If you want me to destroy this tape, I will. The reason I do it is I never know

when somebody's going to say something that is important or not.

Randy: I have nothing to hide from you, Bill.

Bill: Okay, but I just want you to know I've never betrayed a source or

used a person's name when they asked me not to. I've never used a tape if

they asked me not to. If they asked me to destroy it,I've always done that.

I try to work with everybody in a manner that they're comfortable working

with, because my goal is not to embarrass or hurt anyone,if s to stop this

thing thaf s happening.

Randy: Well, you've got another recruit.

Bill: Fantastic!

Randy: Question?

Bill: Sure.

比爾:太棒了!上帝正回應我的祈禱。喔哇,這讓我很高興。聽著蘭迪,我已經將整個電話交談錄音。如果你希望我毀掉這磁帶,我會這麼做。原因是我不知道什麼東西對某人來說重不重要。

蘭迪:對你我沒有什麼可以隱瞞的,比爾。

比爾:好的,但我只是想讓你知道,我從不背叛來源者,或當他們叫我不要,而我卻用了他們名字。如果他們叫我銷毀它,我永遠會這樣做,在阻止這件即將發生的事上,我試著與大家工作時,以一個舒適的方式,因為我的目標是不要為難或傷害任何人。

蘭迪:嗯,你已經得到另一位新兵。

比爾:太棒了!

蘭迪:問題?

比爾:當然。

Randy: Who is Linda Howe?

Bill: Linda Moulton Howe is a TV producer who — I don't remember

when it was, '78 or something like that, she made a film called "A Strange

Harvest" about the animal mutilations, the cattle mutilations...

Randy: Yeah, because in your notarized statement you make reference

to her.

Bill: Yes, she contacted me along with a whole bunch of other people,

but I tried to pick out the people who I thought were the most professional

and the most likely to stand up under scrutiny or attempts to discredit and

I figured she was one of those people, so...

Randy I think, I think where you're at right now with the data you

have is — I mean, if s time to try to get it in front of people.

蘭迪:誰是琳達.霍伊(Linda Howe)?

比爾:琳達.莫爾頓.霍伊(Linda Moulton Howe)是個電視節目製作人-我忘記哪時候了,1978年或其他,她做了一個節目叫"奇怪的收成",關於動物肢解,家牛肢解....

蘭迪:是的,因為在你的公證聲明提到她。

比爾:是,她因為整個相關人關係找上我,我試著挑選一些人,我認為最專業,且最可能在仔細檢查或試圖抹黑的情況下站出來的人,而我指她出來因為她是其中的那種人,所以....

蘭迪:我想。我想你現在就有著資料-我意思是,是否是時候試著將它拿出來在世人面前?

Bill: Yes, that's what I'm trying to do.

Randy: I'm in the process now of — as a matter of fact,when you

called I was drafting the cover of a FAX that I'm sending to KGO Radio,

which is a local radio talk station. Its a clear-channel station; it's heard all

up and down the West Coast.

Bill: Great! Fantastic!

Randy: There's a moderator there named Ron Owens who —I'm

sending this to him with a statement, "This is not being sent to you as a

joke. Ifs being sent to you as something that I think you should take a

minute and just read it." And I've asked him to contact you. And basically

I said, "Ron, if ten percent of this is true, then we're in trouble."

比爾:是的,這正是我正嘗試做的。

蘭迪:我現在正在進行-事實上,當你打給我時,我正起草一個傳真給KGO無線電台,這電台是個當地無線電談話台。它是個清晰頻道台;它可以傳到整個西海岸上下。

比爾:太好了!太棒了!

蘭迪:有個叫羅恩.歐文斯(Ron Owens)的主持人,我正將傳給他伴隨一個聲明,"這不是寄給你作為一個玩笑。這是個我想你該花幾分鐘然後閱讀它的東西。"我已經告訴他聯繫你。然後基本上我說,"羅恩,如果這有10%是真的,那麼我們有麻煩了。"

Bill: Right. Absolutely. And there's a lot...you know,when I give a

talk or something, someone will always stand up and say,"How do we

know that you're not just feeding us disinformation?" and I say, "Just think

about what you're saying. What I'm after is the truth.I'm telling you what

I saw in these documents and where my research has led me over the

intervening 17 years. Thaf s what I am imparting to you.I want you to go

and verify this or not verify it or prove it wrong or whatever you can do on

your own. And I'm perfectly willing to listen to anything that you have to

say, but just think about what you just said. If in fact I'm giving you

disinformation, then you're in worse trouble than you ever thought of. It

would be better if there are aliens, because if there'snot aliens that means

this whole thing has been perpetrated by the Government for some purpose

that we don't even know about. What it really means is we got the

whole human establishment against us." And that really opens their eyes

because it's true.

Randy: You just kicked off another memory...

比爾:對。完全是。有許多....你知道的,當我在談論時,有些人總是會站出來並說,"我們怎麼知道你不過是在餵食我們假訊息?"然後我說,"先想想你正在說的。在我背後的是事實。我正訴說的是我在這些文件上所看到的,然後我的研究花了我超過17年。這就是我正傳授給你的。我想要你去驗證它,或證明它錯了,或任何你可做的事。我非常願意聽你想說的任何事,但先想想你說的。事實上,如果我正給你的是假訊息,那麼你會有個你從沒想過的更壞麻煩。如果存在外星人會更好,因為如果沒有外星人,這表示全部事情都是政府為了某目的所犯下的,而我們不會知道是什麼目的。它真正意思是,我們有著全人類的權勢集團針對著我們(What it really means is we got the whole human establishment against us)。"

這真的開了他們眼界,因為它是真的。

蘭迪:你僅僅喚醒另一個記憶。

And that is another story. Note: Randy Terpstra called the Billy Goodman

Happening two days later, during the week ending November 4, 1989, and

repeated live on the air what he told me during this taped phone conversation.

On Sunday, November 5, 1989, I played the tape to an audience of approximately

800 people at Hollywood High School.

When President Nixon gave his farewell speech, he said he would tell the

American people the truth about UFOs. Like James Forrestal, Richard Nixon

found himself a prisoner on the mental ward of Bethesda Naval Hospital

Unlike Forrestal, Nixon survived. He has remained silent.

然後這是另一個故事了。註:蘭迪.特普斯特拉打給Billy Goodman兩天後出現,在1989年11月4號,然後在廣播中現場播放這磁帶。

1989年11月5號,星期一,我在好萊塢高中(Hollywood High School.)約800位觀眾前,播放這磁帶。

尼克森總統發表他的告別演說,他說他會告訴美國人民關於UFOs的真相。如同詹姆斯.福萊斯特(James Forrestal)理查德.尼克森發現自己是貝塞斯達海軍醫院(Bethesda Naval Hospital)精神病房的囚犯,不同於福萊斯特尼克森倖存下來。他保持沉默。

TOP

本帖最後由 awepp 於 2017-8-24 10:53 編輯

第11章補充資料,翻自英文維基:

羅伯特K.布朗中校Robert Brown (生於1932年11月2日,密西根州門羅市)是個隨軍記者、調查記者,而且是軍事冒險者(Soldier of Fortune,SOF)雜誌的創辦人、編者、出版人。該雜誌報導著各種世界武力對抗,以及新武器和其他軍事科技。現任NRA董事會成員。

職業生涯亮點:

布朗在軍事新聞/歷史上的認證,包含他的前角色,反情報兵團的特工。

其他成就或活動,包含:

美國陸軍後備軍人,中校(退伍)

OIC高級槍法第18軍團

指揮參謀學院畢業

軍事飛行員(飛過美國、薩爾瓦多、瓜地馬拉、以色列、秘魯、台灣、泰國)

從阿富汗走私5000輪5.4mm的Com Bloc彈藥給美國政府(首次測試AK-74彈藥在美國)

美國全國步槍協會執行委員會主任/成員2年,過去公共事務及財政委員會成員。

國家政策委員會成員

2.png


布朗中校在NRA的介紹:http://nraontherecord.org/bob-brown/


未命名.png


軍事冒險者Soldier of Fortune (SOF),是個專業冒險家雜誌,美國月刊,成立於1975年,作為一個僱傭兵雜誌,致力於全世界的戰爭報導,包含常規戰、低強度戰爭、反叛亂及反恐戰爭。由科羅拉多州的博爾德市,歐米茄集團發行(Omega Group Ltd.)。

歷史:

軍事冒險者雜誌成立於1975年,由美國陸軍後備軍人,羅伯特K.布朗中校(退役)創辦(一位曾在越南服役的綠扁帽特種部隊),退休後,布朗中校開始發行一個叫"circular"的少頁雜誌類型刊物。其內容包含在阿曼僱傭兵的資訊,那時阿曼蘇丹卡布斯剛推翻他的父親,並且正與共產叛亂份子戰鬥。布朗的小"circular "很快地發展成一個有光澤、大篇幅全彩雜誌。對早期軍事冒險者雜誌發展的重大事件是,在羅德西亞布希戰爭(1964-79),史無前例地成功招募外國人,進入羅德西亞安全部隊服役。70年代末到80年代,成功發展下,加入了其他元素,像求生、Gung Ho!、新種類、老鷹、戰鬥插圖、特種武器及戰術、戰鬥準備,使SOF更像個軍事雜誌。

2016年4月,軍事冒險者雜誌出了最後一次印刷版本,之後版本將只在網路上發行。

嚴重傷害:

80年代末期,軍事冒險者雜誌多次被民事法庭起訴,因其為僱傭兵(私人)刊豋的分類廣告。在1987年,阿肯色州的Norman Norwood起訴了軍事冒險者雜誌,因其刊登的廣告招募"
Gun for Hire ",而受到兩名男子謀殺而受傷,美國地方法院否決了雜誌的簡易判決動議,基於憲法第一修正案的言論自由權力,最後,雙方在法庭上達成和解。

非法的死亡:

1985年2月,一名越南的退伍軍人,John Wayne Hearn為1萬美元報酬,射殺一位黑人婦女Sandra,而這筆錢由她老公黑人Robert支付。Robert說他透過軍事冒險者雜誌上的分類廣告,與Hearn聯繫上,而廣告刊載的是"美國或海外的高風險任務"。1989年Sandra的兒子及母親對雜誌跟其發行公司歐米茄,尋求2100的賠償金。

陪審團認為雜誌有嚴重疏失,在此廣告隱瞞的非法活動上(謀殺),因此需賠償原告950萬元。1990年美國第五巡迴上訴法院,做出反向判決,認為因為廣告含糊不清,所以對於雜誌而言標準太高。

合約謀殺:

1989年,四名男子被判定謀殺罪因其在1985年合約殺了Richard Braun,在喬治亞,亞特蘭大。兇手透過雜誌廣告""GUN FOR HIRE"被僱請,因此Braun的兒子對雜誌提起民事訴訟,陪審團做出1237萬元的賠償,但法官後來裁減為437萬元,1922年美國第11巡迴上訴法院維持陪審團的判決,他說顯然出版商可以和其讀者一樣,容易辨別出犯罪行為,最後雙方以20萬元和解。從此後,軍事冒險者雜誌中止刊登國內和國外的僱傭兵分類廣告。


十月驚喜(October Surprise):

十月驚喜陰謀論是個描寫,影響1980年美國總統選舉結果的情節。參選人是當時現任總統吉米.卡特,與他的對手,加州州長隆納.雷根。當年其中一項首要國家議題是,伊朗釋放了自1979年11月4號以來的52名美國人質。雷根贏了選舉。在他就職典禮那天-事實上,在他就職演說完的20分鐘後,伊朗宣佈釋放人質,在這時間點上引起指控。表示著雷根的競選活動早與伊朗合謀好,伊朗延遲人質釋放直到選舉後,以阻撓卡特總統贏得"十月驚喜"。

根據指控,雷根的行政當局透過以色列,向伊朗提供武器,以及放寬伊朗在美國銀行的金融資產。

經過12年的媒體關注,美國國會兩院分別進行調查,而結論是缺乏支持性文件。

然而有幾個人,最主要的人是,伊朗前總統阿布哈桑.巴尼薩德爾(Abulhassan Banisadr)、前海軍情報官員、美國國家安全會議成員加里.希克(Gary Sick)、前雷根/布希競選工作人員以及白宮分析員芭芭拉.亨內格(Barbara Honegger)站出來證實這指控。


這個不成立,但伊朗門成立?這樣不奇怪嗎?



3.png



琳達.莫爾頓.霍伊(Linda Moulton Howe)生於1942年1月20日,是位美國調查記者,以及地方性艾美獎所表揚的紀錄片製作人,她以她的幽浮學及倡導各式陰謀論聞名,她也因為猜測美國政府與外星人勾結而引起注意。現居新墨西哥州的Albuquerque。

網站:https://www.earthfiles.com

TOP

本帖最後由 awepp 於 2017-9-1 14:32 編輯
關於病毒,可以參考看看恐懼鳥的文章,末日病毒J376。


還有看起來很搞笑的"打鬼戰士"這本書。
我是還 ...
awepp 發表於 2017-8-13 21:59


不好意思,打個岔............剛突然想到伊藤潤二的"魚"這故事描寫的病毒,是日本在二戰時,於深海發現的一種細菌。
這細菌可將生物分解成瓦斯,然後日軍就用這來做生化武器!是不是就是J376?

TOP

回復 163# erwincdw
庫柏文章說的外星人是昆蟲型的,他沒說是灰人,所以網路流傳的是錯的?

TOP

本帖最後由 awepp 於 2017-9-26 14:08 編輯

回復 171# erwincdw
一般來說未開發跟開發中國家的人口是成長的,已開發國家的人口通常是衰退的。

中國大陸取消一胎化,背後原因僅僅是防止人口老化?也許是知道這是謊言?

臭氧層破洞不是二氧化碳引起的,教科書是寫人類使用氟氯碳化物的冷媒,
而分解大氣層的臭氧。庫柏這樣一提,讓我覺得這也是個謊言。
臭氧層破洞根本不是氟氯碳化物引起的,而是在大氣層核爆引起的,
臭氧層破洞偏偏選在無人的南極洲上方,這要怎解釋?之前新聞說破洞正在復原。

庫柏在別篇也提到精英們決定讓彌勒菩薩帶領人類,而在佛教,彌勒菩薩就是佛陀的繼任者!這跟基督?天主?的彌賽亞是同個人?
這個彌勒菩薩是人類嗎??是偽善者?

TOP

回復 182# erwincdw
"英國和法國利用鴉牙交易在遠東獲取極大的利益,充實了自己的金庫,也在中國和越南建立了不錯的根據地。
"中國大陸作家,何新,說荷蘭東印度公司就是共濟會的公司,而課本寫的來占領台灣的荷蘭人就是東印度公司。
真的很不可思議,如果是真的,所有人被蒙在鼓裡也太久了。

TOP

本帖最後由 awepp 於 2017-9-26 14:29 編輯

回復 186# erwincdw
又或者根本沒有曼德拉效應?之前不知在哪看到了一篇,現在科技已經可以做假影片了,電腦做出歐巴馬對嘴的影片。
https://www.bnext.com.tw/article/45399/lip-syncing-obama-new-tools-turn-audio-clips-into-realistic-video
也許這只是其中一個放出來的黑科技,
而且以前民眾資訊收集、保留、傳佈,比起現在都很不方便。
要做到全面封鎖也不是不可能。
現在流傳的甘迺迪暗殺影片都是假的,
6人座車,假。
州長陪同,假。
各位應該有這感覺吧?即使現在網路這麼發達。
有些敏感的資訊,如果沒有第一時間保留,
那麼之後就很難找了。
像2013年,聯準會黃金被偷這件事,
現在google已經收尋不到新聞了。
誰能找看看(也許是我收尋能力太差).....?又或者,曼德拉效應是存在的,但甘迺迪這件事不是?

TOP

本帖最後由 awepp 於 2017-9-26 17:08 編輯

回復 190# erwincdw
影子政府力量非常強大,要做出聯合假造的消息、照片、影片不是不可能。這次希拉蕊跟川普選舉已經清楚看到媒體醜態了。
謊言說個幾百次,就會變成真的。
這只是猜測,提供另一種可能的想法。
另外一題,研究團隊為何使用歐巴馬做為示範?是要給人一種權威性,
而他隱含之意有沒有,這位美國總統只不過是我們的魁儡?是我們可操控的對象?而且這技術跟AI有關。

聯準會黃金被偷這件事,中文資料就只剩一些引述、分析的文章。
我想看看能不能找到 這件事的新聞報導
youtube好像還有國會諮詢的影片:https://www.youtube.com/watch?v=1QK4bblyfsc
但還是沒有媒體的報導。

TOP

本帖最後由 awepp 於 2017-9-30 09:14 編輯

回復 195# erwincdw
為何遲遲不公開外星人存在?一定是條件還沒到,但到底是在什麼的情況下,政府才願意公開呢?公開會有什麼後果、影響?
這問題如果能夠回答,那麼就是答案了....

那些願意站出來的人,應該不會是全部都假的,難道這種人在庫柏死後也死光了嗎?
2014年前NASA科學家布希曼,在臨終前向大眾透露外星人的存在,我覺得他是真的。不過可能是故意讓他釋放出來的訊息,因為要把資料帶出來應該沒那麼簡單。

TOP

多年來秘密政府一直在輸入毒品,主要販售給窮人階級和少數民族,社會福利計劃也是在社會中創造不必工作、依 ...
erwincdw 發表於 2017-9-30 18:51

這個講的是CIA的MKUltra計劃吧,這計劃現在還沒停止呢?看看各種慈善、戒酒、宗教團體。最近的賭城屠殺案,兇手也是飲彈自盡,又被庫柏說中了。

TOP

返回列表