返回列表 發帖
回復 18# jenghong

這個犀利﹐直指核心﹐真的網路上就有這種爛人﹐亂攪和。
如果每個同學都是調查員﹐在貼前能多查證﹐就好了。
從911後﹐我開始有疑問。引用本人文章﹐請注明出自本網站。
We will not go quietly into the night! We will not vanish without a fight!
We're going to live on! We're going to survive!

TOP

本帖最後由 dkcapital 於 2013-4-13 01:21 編輯

回復 21# joeyjoy

根據 Project Camelot的兩篇文章﹐ Boriska提到洪水類的浩劫﹐但沒說到核戰。


1. 2004年俄國教授的文章﹐Boriska 在露營講前世時﹐教授也在那裡﹐被PC翻成英文。
Boriska – the Person from Mars     A meeting in an anomalous zone
http://projectcamelot.org/indigo_boy_from_mars.html



"I know that they are being born, but haven't met any in our city. But, maybe Julia Petrova – she believes me, which means that she feels something. The others usually laugh when I tell stories. On Earth, something is going to happen, two catastrophes, therefore these children are being born. They have to help people. The poles will switch. In 2009 there will be the first great catastrophe on one large continent, and in 2013 there will be an even more powerful one."
(在2009年﹐在一個大陸上﹐有第一大次浩劫﹐及在2013年﹐有更強大的事件。)

"You aren't afraid of this, even though it may affect your life as well?"

"No, I'm not afraid, we live forever. There was a catastrophe on Mars, where I lived before. There were the same people as us, but there was a nuclear war and everything burned. Some people survived and houses were built, and new weapons. There was also a change of continents there. However that continent was not large. Martians breathe air which is mostly carbon dioxide. If they came to our planet, they would always stay near smoke stacks."
(火星有過大浩劫﹐我曾住在那裡。那裡有我們一樣的人﹐但那裡曾發生核戰﹐所有東西都被燒了。)


2. PC自己2007年去俄國訪問Boriska﹐的錄影文字謄本。
Boriska: Indigo Child from Mars
http://projectcamelot.org/lang/en/boriska_interview_transcript_en.html

BK: [in Russian] If… well, not IF…Sometimes around 2012, or even 2009, there will be catastrophes.
2012 的某時﹐或甚至2009﹐ 會有浩劫。
ES: In 2005. In 2012, in 2009, even, there could be a catastrophe.
(翻譯) 在2005﹐2012﹐2019﹐可能有浩劫
ES: [In Russian] What kind of catastrophe?
什麼樣的浩劫 ﹖
BK: [in Russian] There will be a flood.
會有洪水
ES: Something with water, this kind of flood.
跟水有關的﹐洪水類的
KC: is it going to come in Russia, or in other places?
(凱瑞)在俄國嗎﹐或其它地方 ﹖
ES: Or could be the southern line even. There could be catastrophe. [in Russian] [unclear]
或甚至在南半球。可能有洪水(俄文)(不清晰)
BK: [in Russian] There will be a flood.
將會有洪水
ES: Something with water. This kind of flood.
跟水有關的﹐洪水類的
KC: Is it going to come in Russia or in other places?
(凱瑞) 在俄國或其它地方 ﹖(這段重複兩次﹐是原因如此﹐還是謄本重複﹐不知)
ES: [in Russian] Will it be in Russia, or in some other countries?
會在俄國﹐或其它國家 ﹖
BK: [in Russian] in short, It will be everywhere!
短時間﹐會到處都有
ES: It would be all over, actually.
實際上﹐到處都是。


未再重看全文﹐查關鍵字 “2012﹐2013﹐Nuclear " 就只有這麼多。
從911後﹐我開始有疑問。引用本人文章﹐請注明出自本網站。
We will not go quietly into the night! We will not vanish without a fight!
We're going to live on! We're going to survive!

TOP

回復 23# sanmartin

查關鍵字 2011﹐ 沒有顯示有提到。

替他找個下台階﹐是不是時間線改了﹐所以沒發生。

也許該放到假新聞﹐等有新證據時再搬回來。
從911後﹐我開始有疑問。引用本人文章﹐請注明出自本網站。
We will not go quietly into the night! We will not vanish without a fight!
We're going to live on! We're going to survive!

TOP

回復 25# joeyjoy

如果真是這樣,希望再連結台灣的版大們都可以看到這則消息從假新聞﹐再搬回來  
這該是個冷笑話吧 ﹖ 到時做大水﹐大家都在水底下﹐誰來搬 ﹖ 去哪搬 ﹖

不過他講的2009浩劫﹐是沒有發生 ....

當然他還講了很多有趣的訊息﹐是不是要歸到假消息﹐sanmartin 自己斟酌了。
從911後﹐我開始有疑問。引用本人文章﹐請注明出自本網站。
We will not go quietly into the night! We will not vanish without a fight!
We're going to live on! We're going to survive!

TOP

回復 27# 謙遜就是美德

嗚~我可不是笨蛋

這個誤會嚴重了﹐我得趕快解釋一下。不是說你﹐請寬心。
前面回應貼快了﹐沒多說清楚﹐請見諒。

就如同jenghong所指﹐我是指源頭 >
網路上有些人﹐故意在原文裡﹐加工加料﹐魚目混珠﹐或傳教或恐嚇人們﹐朝他們要的方向走。
這些人的居心﹐才是令人非常反感。中文﹐英文都有這樣的情形。

就如同我翻譯的文章﹐尤其是陰謀論﹐事關敏感﹐我會堅持下列
- 附上原始來源聯結﹐甚或原作者﹐譯者﹐以示尊重與交代。
- 必要時附上關鍵字或﹐片段或原文﹐讓人可以參照﹐翻之有據﹐不是亂掰。
- 評論與敘述分開﹐讓人知道哪些是原來的﹐哪些是我個人意見。

這些真的很難防止﹐要求轉貼人明察﹐也是苛求﹐我除了自律﹐也只能說說罷了。
從911後﹐我開始有疑問。引用本人文章﹐請注明出自本網站。
We will not go quietly into the night! We will not vanish without a fight!
We're going to live on! We're going to survive!

TOP

返回列表