返回列表 發帖

日本將投資八萬億日元用於新能源科技;石油及核能將被淘汰

Japan is investing 8 trillion yen in new energy technology;


oil and nuclear power will be phased out


Benjamin Fulford, June 27,2011



日本將投資八萬億日元用於新能源科技;


石油及核能將被淘汰


本傑明富爾福德,2011-6-27





The Fukushima nuclear crisis is turning out to have a silver lining because it has convinced the Japanese political and business establishment to phase out nuclear power and oil as energy sources. In particular, Japanese tycoon Masayoshi Son has teamed up with Prime Minister Naoto Kan to invest 8 trillion yen or about $100 billion to develop alternative energy technologies, according to Japanese government sources. Also, in yet another sign the old world order is ending, the US and European governments are having to dip into emergency oil stocks because their fiat currencies are no longer being accepted as payment for oil.

福島核風波正在轉變成困難中的一線光明,因為此事件使得日本政界和商業機構考慮淘汰作為能源的核能及石油。特別是,根據日本官方來源,日本商業巨頭孫正義已經連同首相菅直人投資八萬億日元(約1000億美元)用來發展【替代能源技術】。另外,美國和歐洲政府的法定貨幣不被接受於購買石油,這些政府將不得不動用緊急石油儲備,這一跡象表明舊世界秩序正走向終結。


In a related development, previously top-secret FBI documents have been forwarded to the White Dragon Society by members of the Rothschild family. According to these documents, a cousin of former Japanese emperor Hirohito, Prince Hiruko Watanabe, provided former US president George Bush Sr. and his aide Richard Armitage with secret funds without the knowledge of the US government. These funds were used in part to manage the political situation in Japan but also helped finance the rogue element of the CIA controlled by Bush and his neo-Nazi group. Richard Armitage and Bush were in charge of distributing these funds to Japanese politicians. One of their conduits was Soichi Iisuka who used the Mitsui Bank for these purposes, according to the FBI document. The document was labeled “top secret, to Senator Edward Kennedy (for his eyes only).”

與此相關的發展中,之前FBI機密文件被羅斯柴而德家族成員轉交給白龍會。根據這些機密文件,前日本裕仁天皇的一個表弟,渡邊王子(Hiruko Watanabe),繞過美國政府提供一筆秘密資金給美國前總統老布什集團與他的助手理查德阿米蒂奇(Richard Armitage)。這筆資金部分被用來管理日本政治局勢,同時也用來幫助老布什和他的新納粹組織掌握下的CIA(美國中央情報局)中的流氓群體。查德阿米蒂奇和布什負責管理分配這些資金給日本政客們。根據FBI文件,他們其中的一個管道飯冢聰一(Soichi Iisuka)用三井銀行為這些目的服務。這一文件被列為“最高機密,給參議員愛德華肯尼迪(Edward Kennedy)”(僅給他看)


Armitage and his flunkies, as well as the steering committee of the Bilderberger group, including David and J. Rockefeller, have been again threatening to either have this writer killed or else arrested on trumped up charges of either cocaine use or pedophilia. The arms dealer and Bush partner in crime Adnan Kashoggi also tried to get this writer into a honey trap. All I can say is that if they order me killed, they will all be arrested and put on trial for murder based on evidence I keep in several secret locations that will be released if I am killed.

阿米蒂奇和他的跟班們,以及比爾德伯格集團指導委員會,包括大衛洛克菲勒和J 洛克菲勒,已經又一次恐嚇要暗殺撰文作者(譯者:即本傑明)或捏造指控該作者服用可卡因或有戀童癖。武器經銷商及布什的合作夥伴阿德南(Adnan Kashoggi)也試圖以美人計誘捕作者。我要說的就是如果他們要我死,他們都將被逮捕並因謀殺而上法庭,如果我被殺,我保存在幾個秘密地點的證據將被公開。


In any case, the Nazi group in Japan suffered a major loss of power after it became known they were behind the recent attack on Japan with an underwater nuclear explosion and subsequent tsunami and radiation. The people who actually smuggled the weapon into Japan informed the White Dragon the nuclear weapon, stolen from the Russian submarine Kursk, had been placed at former Prime Minister Yasuhiro Nakasone’s residence in Hinode-cho near Tokyo before being taken to the North Korean resident’s association in Tokyo. The smugglers names and contact information have been given to Japanese military intelligence.

無論如何,最近日本的水下核爆炸及隨後的海嘯跟核輻射事件,讓背後的日本的納粹組織浮出水面,這使得他們的力量遭到了重大打擊。走私核武器的那些人通知了【白龍會】,走私者從俄羅斯【庫爾斯克號潛艇】上偷的核武器,一直放在了前總理中曾根康弘在東京附近的一個寓所,打算其後運往駐東京的朝鮮協會。走私者的名字和聯繫信息已經交給了日本軍方。


In addition, Paul Laine, from US military intelligence, confirmed that the Nazi faction had stolen nuclear weapons from the Kursk. Sources in Japanese military intelligence have also proven that the nuclear weapon was drilled into the seabed by the commandeered Japanese deep drilling ship the Chikyu Maru.

此外,來自美國軍方的保羅萊恩,證實了納粹派已經偷走了庫爾斯克號上的核武器。來自日本軍方的情報也證實了偷來的核武器被徵用的日本深海鉆探船-地球丸藏到海底。


Yakuza rumor, (still not confirmed) has it that top Rockefeller/Bush flunkies in Japan former Prime Ministers Yasuhiro Nakasone and Junichiro Koizumi have fled to North Korea. There are also plans to arrest two very prominent Japanese tycoons who are linked to the Bush group, Japanese military intelligence says.

黑幫傳聞(仍然未被證實):在日本高層的洛克菲勒/布什跟班們——前首相中曾根康弘和小泉純一郎已逃往朝鮮。日本軍方表示,將計劃逮捕與(老)布什集團有關的顯赫的兩名日本富豪。


It is also worth nothing that a photograph of George Bush Senior shaking hands with a former Inagawa boss has been on prominent display at the headquarters of the Inagawa-kai Yakuza syndicate, according to a top Inagawa boss. The Inagawa no longer work for Bush, the boss added.

不值一提的是根據一個高層稻川財團老闆,有一張老布什和一個前稻川集團老闆在稻川佳財團總部高調的握手照片。這位稻川老闆補充說稻川財團不再為布什集團工作。


This change in the secret power structure is behind the now public move in Japan to develop new types of energy. The first new energy technology products are expected to hit the market place this autumn.

幕後秘密權利結構的變化現在公開地推動日本發展新式能源。第一種新能源科技產品預計將在今年秋天推出市場。


As mentioned before, the oil and nuclear companies will be given major new projects, such as turning the deserts and arctic wastelands into green paradises. This will more than compensate them for the phasing out of the centrally controlled energy oligopolies.

就像之前提到的,石油開採和核製造公司將被給予重大的新(環保)工程,如把沙漠和北極荒地變成綠色天堂。這些環保工程帶來的收益將會遠遠超過淘汰掉的基於中央控制的能源壟斷所得收益的補償。(譯者:雙贏理念,所有人都受益)


In the meantime, the introduction of the new financial system is expected to be delayed for a couple of months as top-level negotiations continue. The main obstacle remains the process of erasing zeroes. As mentioned before, talking to people at the BIS and other high peaks of global finance is very confusing because they talk in terms of quadrillions and quintillions of dollars even though global GDP is only about $60 trillion. One bond this writer was shown in Italy had a number that was 33 orders of magnitude bigger than a trillion. This money simply has no basis in reality.

與此同時,新金融系統的引進將推遲一兩個月,因為高曾級談判在繼續商討。主要障礙仍然是清除零的進程。正如之前提到的,和BIS(譯者:即國際清算銀行,是Bank for Intemational Settlements的縮寫)及其他全球金融高峰的人談話會讓人迷惑,因為這些人是用萬億和更大的數字談論美元,儘管全球GDP僅有約60萬億美元。作者出示的一份意大利的債券,其中33份訂單的數額超過一萬億。這些錢根本沒有現實基礎。(譯者:即不是基於黃金儲備量存在的資金)


The financial industry as a whole is going to become a lot more tame and plain vanilla when this is all over. For example, why are daily forex trading volumes 1000 times greater than the underlying value of the trade in goods and services? The answer is that the financial industry has become parasitical in nature.

當這一切都結束時,金融業作為一個整體將要變得更加安全無害和結構簡單的。舉例,為什麽每天的外匯交易價值比商品交易和服務的總價值高1000倍?答案是金融業與生俱來的寄生性。


If money is once again fully backed by real things a secret global power monopoly will never again be possible. Anybody who grows a crop or carves a piece of wood into a sculpture or makes a widget will be creating wealth. Bankers putting numbers into computers will not be

如果貨幣再一次完全居於真實的東西(黃金),那麽秘密的全球權力壟斷將永遠不再成為可能。任何人無論是誰種植作物或者將一塊木頭刻成雕塑或者做一個小器具都將是在創造財富,而不是銀行家們把數字輸入電腦。


SOURCE:
http://kauilapele.wordpress.com/2011/06/27/benjamin-fulford-june-27-2011-japan-is-investing-8-trillion-yen-in-new-energy-technology-oil-and-nuclear-power-will-be-phased-out/

翻譯:tranquility11

日本的水下核爆炸~果然是真的嗎??
i am from source ~ i back to source

TOP

本帖最後由 hefu 於 2012-5-6 09:48 編輯

http://hi.baidu.com/wangziloong/ ... 97cb296a63e57d.html
昨天日本關了最後一座運行中的反應堆,各地方無視中央拒絕重啟,期待後續。
不相信自己而相信相信別人的自己, 不質疑自己而質疑質疑自己的別人.

TOP

返回列表