話說這些 ENA 已接近太陽系.......光子帶??????? Prana= Neutrino= Chi氣 ???
剛好看到這篇…..
星期一,2009年10月5日
http://translate.google.com.tw/translate?hl=zh-TW&sl=fr&u=http://lavalgagnon.blogspot.com/2009_10_01_archive.html&ei=kh3ZTcuYLIyevQP0-8nDBw&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&ved=0CCEQ7gEwADge&prev=/search%3Fq%3DNEUTRINOS%2BPR%25C3%2582NA%26start%3D30%26hl%3Dzh-TW%26sa%3DN%26biw%3D912%26bih%3D514%26prmd%3Divns
Respirer avec le pranâ 呼吸與普拉納
Respirer consciemment par le nez et s'exercer à contrôler son souffle, c'est découvrir, développer et exploiter les merveilleux outils que la nature a mis à notre disposition pour mieux vivre, se réaliser, devenir une meilleure personne.用鼻子呼吸,自覺地實踐他的呼吸控制是發現,開發和利用大自然的美妙的工具,已經把我們所掌握,以便更好地生活,個人的成就,成為一個更好的人。
J'en conviens, cette affirmation pourra paraître excessive à certains...我同意,這種說法似乎有些過分 ... Mais le yoga est d'abord l'expérience de soi et une voie vers sa réalisation individuelle.但是,瑜伽主要是自我與經驗的方式對她個人的成就。 Il n'a donc rien de théorique bien qu'il puise aux sources de la connaissance.於是,他什麼也沒做,而它借鑒了理論知識來源。 À cet égard, une once de pratique vaut mieux que des tonnes de théories.在這方面,一盎司的做法是值得噸以上的理論。
Pourquoi respirer par le nez donc ?為什麼用鼻子呼吸,然後呢? Parce que les poils et les cellules nerveuses de la membrane nasale captent le pranâ véhiculé dans l'oxygène pour nourrir notamment notre système nerveux et nos neurones.由於毛髮和神經細胞鼻膜捕捉普拉納進行氧氣滋養神經系統,特別是我們的神經元。 Qu'est-ce que le pranâ ?什麼是普拉納? Grande question, dont la réponse la plus simple (pour le moment) est celle-ci.大問題,最簡單的答案(現在)是這樣的。 Le pranâ est la grande énergie subtile universelle qui imprègne tout l'univers pour en constituer en quelque sorte la force unifiante. Prana是偉大的普遍微妙的能量,以某種方式滲透到宇宙是統一的力量。 D'ailleurs, pour saisir et comprendre cette force de base, que la science appréhende depuis quelques décennies, on a investi ces dernières années en Europe des centaines de millions de dollars à la recherche du NEUTRINOS, cette particule atomique dont on anticipe le rôle crucial dans les propriétés de base de l'univers.此外,為了把握和理解這一核心力量,是科學 apprehends過去幾十年裡,它已經投資近幾年在歐洲數百個百萬美元尋找中微子,原子粒子的預期的關鍵作用在基本性質的宇宙。 Pranâ et neutrinos sont des intimes, pour ne pas dire des jumeaux...普拉納和中微子是親密的,如果不是雙胞胎 ...
On cerne mieux le rôle du pranâ dans notre corps si on comprend une de ses fonctions ionisantes.它更清楚地識別作用普拉納在我們的身體,如果我們明白一個電離其職能。 Au début de l'ère spatiale, la NASA avait constaté que les cosmonautes manquaient étonnamment d'énergie après seulement quelques heures dans l'espace.在太空時代的開始,美國航天局宇航員發現,令人驚訝的缺乏能源後僅過了幾個小時的空間。 On s'est finalement rendu compte que les systèmes d'aération des vaisseaux spatiaux éliminaient les ions négatifs dans l'oxygène, ions favorisant notamment la vitalité du système nerveux.我們終於意識到,通風系統的飛船消除了負離子氧離子,包括促進神經系統的活力。 Des systèmes d'ionisation ont rapidement réglé le problème.噴霧系統也很快解決了問題。
Le pranâ agit ainsi directement sur notre système nerveux et nos neurones.普拉納這樣做是直接在我們的神經系統和我們的神經元。 Et notre corps subtil...而我們的微妙的身體 ... mais ça c'est une autre question, très importante, sur laquelle je reviendrai.但這是另一個非常重要的問題,我會的。 Pour l'heure, sachons que lorsqu'elle se réalise dans notre nez, cette "respiration ionisante" se traduit par une polarisation de l'énergie pranique.現在,讓我們知道,這是實現我們的鼻子,這種“電離呼吸”結果在一個兩極分化的氣能。 Polarisation stimulante (solaire) dans notre narine droite.令人興奮的極化(太陽能)在我們的右鼻孔。 Polarisation calmante dans notre narine gauche.在我們的撫慰極化左鼻孔。
Vous pouvez en faire une expérience pratique en vous bouchant l'une ou l'autre narine et en observant attentivement les effets sur votre état vital et mental.您可以實際體驗阻塞一個或另一個鼻孔,仔細觀察你的心理影響和重要地位。 Mais cet exercice commande un peu de pratique et de patience.但是,這次演習命令稍加練習和耐心。 Et beaucoup d'attention à ses états intérieurs.並注意他的內心狀態。 L'observation n'est-elle pas le premier instrument de la conscience ?合規是不是第一個文書的意識呢? Voilà le yoga.這是瑜伽。